Skip to content

Beeline: новый сервис в Google Translate

Beeline Казахстан вновь стал партнером проекта «Google+Kazakh». Он стартовал в 2012 году с целью включить казахский язык в Google Translate. В этот раз речь идет уже об усовершенствовании сервиса путем подключения казахского языка к возможности голосового перевода – технологии  Voice-to-Text. Основную работу по реализации проекта ведет общественный фонд «Ұлттық аударма бюросы».

«Пять лет назад Beeline Казахстан  стал  партнером проекта по включению казахского языка в мировой переводческий сервис Google. И как инновационная компания  мы хотим, чтобы казахский язык не только входил в перечень доступных в переводчике, но и был максимально адаптирован к использованию. Это делает государственный язык максимально доступным каждому, кто им пользуется в работе и быту, планирует его изучать. Не последнюю роль присутствие языка в Google-переводчике играет и для привлечения в страну иностранных туристов. Beeline делает интернет лучше, в том числе – на казахском языке. Поэтому мы рады сотрудничеству в этом направлении и будем продолжать совместную работу по усовершенствованию сервиса», — комментирует Алексей Бендзь, Директор по корпоративным коммуникациям Beeline  Казахстан.

Как отмечает Исполнительный директор общественного фонда «Ұлттық аударма бюросы» Рауан Кенжеханулы, внедрение технологии Voice-to-Text сделает казахский язык еще более доступным на цифровых устройствах, а также в целом улучшит качество перевода в системе Google Translate. «Распознавание, обработка и перевод речи требуют сложных инженерных и лингвистических решений. На языках, которые успешно справляются с этими проблемами, технология голосового перевода широко используется в образовании, ежедневных коммуникациях, бизнесе, изучении языков и управлении различными гаджетами. Мы благодарим компанию Beeline Казахстан за очередную поддержку такого важного для всех казахстанцев проекта», — говорит Рауан Кенжеханулы.

Напомним, что Вeeline Казахстан стал партнером проекта «Google+Kazakh» в 2012 году и  предоставил бесплатный доступ как на сам Google Translate, так и на специальную страницу сервиса всем пользователям своего мобильного интернета и  услуги «Интернет дома». В ВУЗах страны Beeline провел презентации проекта, в ходе которых студенты получали инструкцию и возможность стать участниками акции. Усилиями сотен волонтеров, посвятивших свои время и знание языков, была собрана необходимая база текстов. Затем Beeline выделил грант для привлечения к работе над проектом экспертов-филологов. В результате большой и серьезной работы сотрудников фонда и общественности в 2015 году казахский язык был включен в мировой сервис переводов Google.

В настоящее время между компанией  Google и фондом “Ұлттық аударма бюросы” достигнута договоренность о том, что команда Google Translate окажет всемерную поддержку включению казахского языка в систему Voice-to-Text. Определен комплекс мер и начались работы по реализации проекта.

Справка:

Google Переводчик (англ. Google Translate) — веб-сервис компании Google, предназначенный для автоматического перевода части текста или веб-страницы на другой язык. В отличие от других машинных систем перевода, Google использует собственный самообучаемый статистический алгоритм машинного перевода.Сервис включает в себя возможность перевода всей веб-страницы и даже одновременный поиск информации с переводом на другой язык. Для веб-дизайнеров сотрудниками компании был разработан скрипт, который позволяет организовать перевод сайта на все доступные языки. Google Переводчик, как и другие инструменты автоматического перевода, имеет свои ограничения. Этот инструмент может помочь читателю понять общий смысл содержания текста на иностранном языке, он не претендует на предоставление точных переводов. Но постоянно ведётся работа над качеством перевода, разрабатываются переводы на другие языки.